Conditions générales

Conditions générales de vente et de livraison

Seeh B.V. située à Dwarsweg 45, 5301 KB à Zaltbommel, Pays-Bas.ci-après dénommée : seeh.

Article 1 Définitions

  • Dans les présentes conditions générales, les termes suivants sont utilisés dans le sens suivant, sauf mention expresse contraire :

    Seeh. L'utilisateur des conditions générales de prévente et de livraison, qui opère également sous le nom de Hans Anders Zakelijk et Werkbrillen.nl ;
    Acheteur : L'autre partie à la convention, agissant dans le cadre d'une profession ou d'une entreprise ;
    Contrat : L'accord entre la convention et l'acheteur ;
    Hans Anders : La partie de Hans Prijsoptiek B.V. consistant en une chaîne de magasins ;
    Utilisateur : La personne physique qui utilisera un produit acheté par l'acheteur.

Article 2 Généralités

  • Les dispositions des présentes conditions générales s'appliquent à chaque offre et à chaque contrat entre seeh. et un acheteur auquel seeh. a déclaré ces conditions applicables, dans la mesure où les parties n'y ont pas dérogé expressément et par écrit.
  • Les présentes conditions s'appliquent également à tous les accords avec seeh. pour l'exécution desquels des tiers doivent être impliqués.
  • Les conditions générales de l'acheteur ne s'appliquent que s'il a été expressément convenu par écrit qu'elles s'appliquent au contrat à l'exclusion des présentes conditions. Dans ce cas, les dispositions conflictuelles restantes des conditions générales de seeh. et de l'acheteur ne s'appliquent entre les parties que si et dans la mesure où elles font partie des conditions générales de seeh.
  • Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont nulles ou peuvent être annulées, les autres dispositions des présentes conditions générales restent pleinement applicables. seeh. et l'acheteur se consulteront alors afin de convenir de nouvelles dispositions pour remplacer les dispositions nulles ou annulées, en respectant si et dans la mesure du possible le but et la portée de la disposition originale.
  • Toute dérogation aux présentes conditions ne s'applique qu'une seule fois ou pour une période clairement spécifiée et ne prend effet que sur confirmation écrite.

Article 3 Offres et soumissions

  • Toutes les offres sont sans engagement, sauf si l'offre précise une date limite d'acceptation.
  • Les offres faites par seeh. sont sans engagement ; elles sont valables pendant trente jours, sauf indication contraire. seeh. n'est lié aux offres que si leur acceptation est confirmée par écrit par l'acheteur dans les trente jours.
  • Les délais de livraison figurant dans les offres de seeh. sont indicatifs et, en cas de dépassement, ne donnent pas droit à la résiliation ou à des dommages et intérêts, sauf convention contraire expresse.
  • Les prix figurant dans lesdites offres et devis s'entendent hors TVA et autres prélèvements publics ainsi que hors frais de transport et d'emballage éventuels, sauf mention contraire explicite.
  • Si l'acceptation s'écarte (sur des points mineurs) de l'offre incluse dans le devis, seeh. ne sera pas lié par celle-ci. L'accord ne sera alors pas conclu conformément à cette acceptation divergente, sauf indication contraire de la part de seeh .
  • Une offre composée n'oblige pas seeh. à livrer une partie des articles inclus dans l'offre ou le devis à une partie correspondante du prix indiqué.
  • Les offres ou les devis ne s'appliquent pas automatiquement aux commandes répétées.
  • Lorsque plusieurs clients sont parties à un accord, ils sont tous solidairement tenus de remplir les obligations envers seeh.

Article 3.2 Octroi d'une cession

  • Un accord entre seeh. et l'acheteur est établi par :

    - la passation d'une commande via le site web de seeh. ou ;
    - la remise d'un coupon de commande par un utilisateur dans une agence Hans Anders.
  • Après la mise à disposition des bons d'affectation par seeh., la responsabilité de l'émission de ces bons d'affectation incombe entièrement à l'acheteur.
  • Un bon de commande doit porter le nom et l'adresse de l'acheteur, les numéros des bons et la date d'émission.
  • Les copies de reçus de commande ne sont pas valables et ne seront pas acceptées.
  • Les fiches de travail doivent être remises complètes :

    - 1er exemplaire, destiné à seeh.
    - 2ème exemplaire, destiné à Hans Anders

    - 3ème exemplaire, destiné à l'employé

Article 4 Exécution de l'accord

  • seeh. doit exécuter le contrat au mieux de ses connaissances et de ses capacités et conformément aux exigences de bonne exécution. Tout cela sur la base de l'état des connaissances scientifiques de l'époque.
  • Si et dans la mesure où cela est nécessaire pour une bonne exécution de l'accord, seeh. a le droit de faire réaliser certaines activités par des tiers.
  • L'acheteur s'assurera que toutes les données, que seeh. indique comme étant nécessaires ou que l'acheteur devrait raisonnablement comprendre comme étant nécessaires à l'exécution du contrat, seront fournies à seeh. en temps utile. Si les données nécessaires à l'exécution du contrat ne sont pas fournies à seeh. à temps, seeh. a le droit de suspendre l'exécution du contrat et/ou de facturer à l'acheteur les coûts supplémentaires résultant du retard selon les tarifs habituels.
  • seeh. n'est pas responsable des dommages de quelque nature que ce soit, dus au fait que seeh. a supposé des données incorrectes et/ou incomplètes fournies par l'acheteur, à moins que cette inexactitude ou ce caractère incomplet n'ait dû être apparent pour seeh.
  • S'il a été convenu que le contrat sera exécuté par phases, la société seeh. peut suspendre l'exécution des parties appartenant à une phase ultérieure jusqu'à ce que l'acheteur ait approuvé par écrit les résultats de la phase précédente.
  • Si des travaux sont effectués par seeh. ou des tiers auxquels seeh. a fait appel dans le cadre de la mission dans les locaux de l'acheteur ou à un endroit désigné par l'acheteur, ce dernier doit mettre gratuitement à disposition les installations raisonnablement requises par ces employés.
  • L'acheteur indemnisera seeh. contre toute réclamation de tiers, qui subissent des dommages en rapport avec l'exécution du contrat et qui sont imputables à l'acheteur.

Article 5 Livraison

  • La livraison a lieu :

    - par l'enlèvement des marchandises dans l'entrepôt de seeh ou ;
    - par l'enlèvement des marchandises dans une succursale de Hans Anders ou ;
    - par la livraison à l'acheteur depuis l'entrepôt de seeh.
  • L'acheteur est tenu de prendre livraison des biens achetés au moment où ils sont mis à sa disposition. Le moment de la mise à disposition de la marchandise est la fin du délai dans lequel la marchandise peut être retirée ou - si un transport ou une expédition par seeh. a été convenu - le moment (à la discrétion de seeh.) où seeh. offre la marchandise à l'adresse convenue.
  • Les commandes sur appel qui n'ont pas été appelées dans leur intégralité par l'acheteur dans le délai convenu autorisent seeh. à envoyer à l'acheteur les marchandises non encore appelées. L'acheteur est tenu d'accepter et de payer les marchandises.
  • Si l'acheteur refuse de prendre livraison ou ne fournit pas les informations ou instructions nécessaires à la livraison, seeh. est en droit de stocker les marchandises aux frais et risques de l'acheteur. Si l'acheteur continue à refuser de prendre livraison pendant une période de 14 jours, seeh . est en droit de dissoudre le contrat, auquel cas l'acheteur reste redevable de 100 % de la valeur de la transaction, plus les intérêts et les frais y afférents, et sans préjudice du droit à une indemnisation pour un dommage réel ou supérieur.
  • Si la marchandise est livrée, seeh. est en droit de facturer les éventuels frais de livraison. Ceux-ci seront alors facturés séparément.
  • Si seeh. a besoin de données de l'acheteur dans le cadre de l'exécution du contrat, le délai de livraison commence après que l'acheteur les ait mises à la disposition de seeh.
  • Si la société seeh. a indiqué un délai de livraison, celui-ci est indicatif. Un délai de livraison indiqué n'est donc jamais une date limite. En cas de dépassement d'un délai, l'acheteur doit mettre en demeure la société seeh par écrit .
  • seeh. est en droit de livrer les marchandises en parties, à moins qu'il n'en ait été convenu autrement ou que la livraison partielle n'ait pas de valeur indépendante. seeh. est en droit de facturer séparément les marchandises ainsi livrées.
  • Les marchandises spécifiques au client ne sont gardées en stock qu'après la signature d'un accord séparé. Le niveau de stock convenu doit toujours être prélevé dans les 12 mois. A la fin du contrat, l'acheteur doit prendre livraison du stock restant dans un délai d'un mois. Le fait de ne pas prendre la livraison à temps donne le droit à seeh. de facturer le stock spécifique au client qui n'a pas été pris. L'acheteur est alors tenu de payer cette facture indépendamment de toute mise en demeure et/ou livraison.

Article 6 Droit de rétractation (annulation)

  • Après la conclusion du contrat, l'acheteur a le droit d'annuler la commande jusqu'à 14 jours après la réception de l'article, bien que seeh. puisse à tout moment assortir cette annulation de conditions à sa discrétion.
  • Les conditions fixées par seeh. en cas d'annulation après l'envoi de la marchandise commandée sont au moins les suivantes (sans préjudice du droit de fixer d'autres conditions) :

    - La marchandise doit être retournée complète, intacte et inutilisée, y compris la documentation d'accompagnement et les certificats de garantie, ainsi qu'une copie de la facture de seeh.
    - Les marchandises à retourner doivent être correctement emballées dans l'emballage d'origine et clairement marquées à l'extérieur avec les coordonnées de l'acheteur et le numéro de commande. L'acheteur est responsable de tout dommage ou perte pendant le transport résultant d'un emballage inadéquat des marchandises à retourner.

    - Les retours sont effectués par et aux frais de l'acheteur.
  • La dépréciation de la valeur des produits retournés, pour quelque raison que ce soit, est à la charge de l'acheteur.
  • Le droit de rétractation ne s'applique pas dans les cas suivants :

    - Logiciels, supports d'images ou de sons ou logiciels informatiques dont le sceau a été brisé ;
    - Produits commandés ou composés spécialement pour l'acheteur/utilisateur
    - Livraison d'articles qui ne peuvent pas être retournés pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène et dont le sceau a été brisé après la livraison ;
    - Produits spécialement conçus ou personnalisés pour l'acheteur/utilisateur
    - Produits OP=OP ;
    - Produits dont le sceau a été brisé . indiquer expressément que le droit ne s'applique pas.
    - Tous les articles fabriqués selon les spécifications de l'acheteur/utilisateur et fabriqués sur la base d'un choix ou d'une décision individuelle de l'acheteur/utilisateur, ou clairement destinés à une personne spécifique ;

  • En cas de retour correct, conformément aux conditions susmentionnées, l'acheteur recevra le remboursement du montant qu'il a payé dans les 30 jours.

Article 7 Echantillons et modèles

  • Si un échantillon ou un modèle a été montré ou fourni à l'acheteur, il est présumé n'avoir été fourni qu'à titre indicatif sans que le bien doive y correspondre, sauf s'il est expressément convenu que le bien y correspondra.

Article 8 Examen, plaintes

  • L'acheteur est tenu d'examiner ou de faire examiner les marchandises livrées au moment de la livraison ou du transfert, mais en tout cas dans un délai aussi bref que possible. Ce faisant, l'acheteur examine si la qualité et la quantité des marchandises livrées sont conformes à ce qui a été convenu ou, du moins, répondent aux exigences qui leur sont applicables dans le cadre de transactions (commerciales) normales.
  • Les défauts visibles ou les manques doivent être signalés par écrit à seeh. dans les trois jours suivant la livraison. Les défauts ou manques non visibles doivent être signalés dans les trois semaines suivant leur découverte, mais au plus tard 12 mois après la livraison.
  • Si, conformément au paragraphe précédent, une réclamation est présentée à temps, l'acheteur reste tenu de prendre livraison et de payer les biens achetés. Si l'acheteur souhaite renvoyer des marchandises défectueuses, il doit le faire avec l'accord écrit préalable de seeh. de la manière indiquée par seeh.
  • Tant que l'obligation de paiement intégral n'est pas remplie, seeh. ne traitera pas les réclamations. seeh. a toujours le droit, lors du traitement d'une réclamation, d'exiger une garantie ou un paiement supplémentaire, que ce soit ou non sur le compte d'argent de tiers d'un avocat ou d'un notaire désigné par seeh. avant de traiter la réclamation.

Article 9 Redevances, prix et coûts

  • Si seeh. a convenu d'un prix de vente fixe avec l'acheteur, seeh. a néanmoins le droit d'augmenter le prix si des changements de prix intermédiaires ont eu lieu.
  • seeh. peut répercuter les augmentations de prix, entre autres, si des changements de prix significatifs sont intervenus entre le moment de l'offre et l'exécution de l'accord en ce qui concerne, par exemple, les taux de change, les salaires, les matières premières, les produits semi-finis et les matériaux d'emballage.
  • Les prix pratiqués par seeh. s'entendent hors TVA et autres prélèvements, ainsi que tous les frais à engager dans le cadre du contrat, y compris les frais de petites commandes (frais d'expédition et d'administration), sauf indication contraire.
  • Les prix indiqués sur le site web sont sous réserve d'erreurs de frappe ou de modifications de prix (non encore appliquées). Les prix indiqués dans la boutique en ligne peuvent différer des prix en magasin. L'acheteur ne peut en tirer aucun droit.

Article 10 Modification de l'accord

  • Si, au cours de l'exécution de la convention, il apparaît que pour une bonne exécution, il est nécessaire de modifier et/ou de compléter les travaux à effectuer, les parties adapteront en temps utile et en concertation la convention en conséquence.
  • Si les parties conviennent que le contrat est modifié et/ou complété, le délai d'exécution peut s'en trouver affecté. seeh. en informera l'acheteur dans les meilleurs délais.
  • Si la modification et/ou le complément de la convention a des conséquences financières et/ou qualitatives, seeh. en informera l'acheteur au préalable.
  • Si un taux fixe a été convenu, seeh. indiquera dans quelle mesure l'amendement ou le complément à la convention entraînera un dépassement de ce taux fixe.
  • Nonobstant les dispositions à cet effet, seeh. ne pourra pas facturer de frais supplémentaires si la modification ou le complément est le résultat de circonstances qui lui sont imputables.

Article 11 Paiement

  • Le paiement doit être effectué dans un délai de 30 jours à compter de la date de la facture (à moins qu'un délai différent ne soit convenu par écrit), selon les modalités indiquées par seeh. (virement bancaire ou prélèvement automatique) dans la devise facturée. Les contestations du montant des factures ne suspendent pas l'obligation de paiement.
  • Si l'autorisation de prélèvement est accordée par la remise d'un coupon de commande fourni par seeh. à une succursale de Hans Anders, le paiement a lieu conformément aux règlements et procédures d'Interpay BV.
  • Si, pour quelque raison que ce soit, l'acheteur ne paie pas le montant dû dans le délai de 30 jours, il sera en défaut de plein droit. L'acheteur est alors redevable d'un intérêt de 1% par mois, sauf si le taux d'intérêt légal est plus élevé, auquel cas le taux d'intérêt légal s'applique. L'intérêt sur le montant dû et payable sera calculé à partir du moment où l'acheteur est en défaut jusqu'au moment du paiement du montant total.
  • En cas de liquidation, de faillite, de saisie ou de cessation de paiement de l'acheteur, les créances de seeh. sur l'acheteur sont immédiatement exigibles.
  • seeh. a le droit de faire affecter les paiements effectués par l'acheteur d'abord à la réduction des frais, ensuite à la réduction des intérêts échus et enfin à la réduction du capital et des intérêts courants.
  • seeh. peut, sans être en défaut, refuser une offre de paiement, si l'acheteur désigne une séquence d'attribution différente.
  • seeh. peut refuser le remboursement intégral de la somme principale, si celle-ci ne comprend pas les intérêts échus et courants ainsi que les frais.
  • seeh. est à tout moment en droit d'exiger un paiement anticipé (déjà) ou la constitution par l'acheteur d'une garantie de paiement, qui doit être exécutée immédiatement.
  • Le paiement est effectué sans escompte ni compensation et sans droit de saisie (conservatoire) de l'autre partie aux frais de seeh.

Article 12 Réserve de propriété

  • Tous les articles livrés par seeh., y compris les conceptions, croquis, dessins, films, logiciels, fichiers (électroniques), etc., restent la propriété de seeh. jusqu'à ce que l'acheteur ait rempli toutes les obligations suivantes découlant de tous les accords conclus avec seeh.
  • L'acheteur n'est pas autorisé à mettre en gage ou à grever d'une autre manière les marchandises sous réserve de propriété.
  • Si des tiers saisissent les marchandises livrées sous réserve de propriété ou souhaitent établir ou faire valoir des droits sur celles-ci, l'acheteur est tenu d'en informer seeh. dans les meilleurs délais.
  • L'acheteur s'engage à assurer et à maintenir assurées les marchandises livrées sous réserve de propriété contre l'incendie, l'explosion et les dégâts des eaux ainsi que contre le vol et à mettre la police de cette assurance à disposition pour inspection sur demande.
  • Les objets livrés par la société Seeh., qui font l'objet d'une réserve de propriété conformément aux dispositions du point 1. du présent article, ne peuvent être revendus que dans le cadre d'une activité commerciale normale et ne peuvent jamais être utilisés comme moyen de paiement.
  • Dans le cas où la société seeh. souhaite exercer ses droits de propriété indiqués dans cet article, l'acheteur donne d'ores et déjà l'autorisation inconditionnelle et irrévocable à la société seeh. ou à des tiers désignés par elle de pénétrer dans tous les lieux où se trouvent les biens de la société seeh. et de reprendre ces biens.

Article 13 Garantie

  • seeh. garantit que les produits et/ou services sont conformes au contrat, aux spécifications indiquées dans l'offre, aux exigences raisonnables de solidité et/ou d'utilisabilité et aux dispositions légales et/ou réglementations gouvernementales en vigueur à la date de la conclusion du contrat.
  • Le consommateur n'a droit à la garantie vis-à-vis de seeh. que si et dans la mesure où seeh. (encore) pourvu d'une garantie par le fournisseur de seeh. ou le fabricant, sauf si des dispositions légales impératives prescrivent une garantie plus étendue ou si les parties en ont expressément convenu autrement par écrit. Seeh. ne peut être tenue à aucune autre garantie ou responsabilité.
  • La garantie mentionnée sous 1. s'applique également si les marchandises à livrer sont destinées à être utilisées à l'étranger et si l'acheteur a expressément informé seeh de cette utilisation par écrit au moment de la conclusion du contrat .
  • Si les marchandises à livrer ne sont pas conformes à ces garanties, seeh. devra, dans un délai raisonnable après leur réception ou, si le retour n'est pas raisonnablement possible, après notification écrite du défaut par l'acheteur, à la discrétion de seeh. de remplacer ou d'effectuer des réparations. En cas de remplacement, l'acheteur s'engage dès à présent à renvoyer le bien remplacé à seeh. et à en transférer la propriété à seeh.
  • La garantie mentionnée dans le présent document ne s'applique pas lorsque le défaut est apparu à la suite d'une utilisation abusive ou inappropriée ou lorsque, sans l'autorisation écrite de seeh. l'acheteur ou des tiers ont apporté des modifications ou tenté d'apporter des modifications au bien ou l'ont utilisé à des fins auxquelles le bien n'est pas destiné.
  • Le consommateur n'a un droit de garantie envers seeh. que s'il a rempli toutes ses obligations de paiement envers seeh.

Article 14 Frais de recouvrement

  • Si l'acheteur est en défaut ou manque à une ou plusieurs de ses obligations, tous les frais raisonnables pour obtenir une satisfaction extrajudiciaire sont à la charge de l'acheteur. Si l'acheteur reste en défaut de paiement d'une somme d'argent dans les délais, il encourt une amende immédiatement exigible de 15% sur le montant encore dû avec un minimum de € 50,00.
  • Si seeh. a dû raisonnablement supporter des coûts plus élevés, ceux-ci peuvent également faire l'objet d'une indemnisation. seeh. est en outre toujours en droit de réclamer le dommage réel.
  • Tous les frais juridiques et d'exécution raisonnables sont également à la charge de l'acheteur.
  • L'acheteur est redevable d'intérêts sur les frais de recouvrement engagés.

Article 15 Suspension et dissolution

  • seeh. est autorisé à suspendre l'exécution des obligations ou à dissoudre le contrat si :

    - L'acheteur ne remplit pas ou pas entièrement les obligations découlant du contrat ;
    - L'acheteur est en état de faillite, de cessation de paiement ou de cessation ou liquidation de (l'entreprise de) l'acheteur ;
    - Des circonstances viennent à la connaissance de seeh. après la conclusion du contrat, donnant de bonnes raisons de craindre que l'acheteur ne remplit pas les obligations. S'il y a de bonnes raisons de craindre que l'acheteur n'exécute que partiellement ou pas correctement ses obligations, la suspension n'est autorisée que dans la mesure où le manquement le justifie ;
    - L'acheteur a été invité à fournir une garantie pour l'exécution de ses obligations en vertu du contrat lors de la conclusion du contrat et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante. Dès que la garantie a été fournie, le pouvoir de suspension expire, à moins que cette exécution n'ait été retardée de manière déraisonnable en conséquence.
  • En outre, la société seeh. est autorisée à dissoudre l'accord (faire dissoudre l'accord) si des circonstances surviennent de telle sorte que l'exécution de l'accord devient impossible ou ne peut plus être exigée selon des normes raisonnables et équitables, ou si d'autres circonstances surviennent de telle sorte que le maintien en l'état de l'accord ne peut plus être raisonnablement attendu.
  • Si le contrat est dissous, les créances de la société Seeh. sur l'acheteur sont immédiatement exigibles. Si seeh. suspend l'exécution de ses obligations, elle conserve ses droits selon la loi et le contrat.
  • seeh. conserve à tout moment le droit de réclamer des dommages et intérêts.

Article 16 Restitution des objets mis à disposition

  • Si seeh. a mis des objets à la disposition de l'acheteur dans le cadre de l'exécution du contrat, l'acheteur est tenu de retourner les objets ainsi livrés dans un délai de 14 jours dans leur état d'origine, sans défaut et dans leur intégralité. Si l'acheteur ne remplit pas cette obligation, tous les frais qui en résultent sont à sa charge.
  • Si, pour quelque raison que ce soit, l'acheteur reste en défaut de respecter l'obligation mentionnée au point 1. après avoir été mis en demeure de le faire, seeh. est en droit de recouvrer auprès de l'acheteur les dommages et les coûts qui en résultent, y compris les coûts de remplacement.

Article 17 Responsabilité

  • Si les marchandises livrées par seeh. sont défectueuses, la responsabilité de seeh. envers l'acheteur est limitée à ce qui est réglé dans les présentes conditions générales sous la rubrique "Garanties".
  • Si seeh. est responsable de dommages directs, cette responsabilité est limitée à un maximum de deux fois le prix d'achat, au moins le prix d'achat de la partie du contrat sur laquelle porte la responsabilité. La responsabilité est à tout moment limitée à un maximum du montant de l'indemnité à fournir par l'assureur de seeh. dans le cas en question.
  • Par dommage direct, on entend exclusivement :

    - les frais raisonnables engagés pour déterminer la cause et l'étendue du dommage, dans la mesure où la détermination se rapporte à un dommage au sens des présentes conditions générales ;
    - les frais raisonnables engagés pour que la prestation défectueuse de seeh. satisfasse au contrat, à moins que cette faute ne puisse être imputée à seeh.;
    - les frais raisonnables engagés pour prévenir ou limiter le dommage, dans la mesure où l'acheteur démontre que ces frais ont conduit à une limitation du dommage direct au sens des présentes conditions générales.
  • seeh. n'est jamais responsable des dommages indirects, y compris - mais sans s'y limiter - les dommages consécutifs, les pertes de bénéfices, les économies manquées et les dommages dus à la stagnation des affaires.
  • Les limitations de responsabilité pour les dommages directs incluses dans ces conditions ne s'appliquent pas si le dommage est dû à une intention ou à une négligence grave de seeh. ou de ses subordonnés.

Article 17 Responsabilité

  • Si les marchandises livrées par seeh. sont défectueuses, la responsabilité de seeh. envers l'acheteur est limitée à ce qui est réglé dans les présentes conditions générales sous la rubrique "Garanties".
  • Si seeh. est responsable de dommages directs, cette responsabilité est limitée à un maximum de deux fois le prix d'achat, au moins le prix d'achat de la partie du contrat sur laquelle porte la responsabilité. La responsabilité est à tout moment limitée à un maximum du montant de l'indemnité à fournir par l'assureur de seeh. dans le cas en question.
  • Par dommage direct, on entend exclusivement :

    - les frais raisonnables engagés pour déterminer la cause et l'étendue du dommage, dans la mesure où la détermination se rapporte à un dommage au sens des présentes conditions générales ;
    - les frais raisonnables engagés pour que la prestation défectueuse de seeh. satisfasse au contrat, à moins que cette faute ne puisse être imputée à seeh.;
    - les frais raisonnables engagés pour prévenir ou limiter le dommage, dans la mesure où l'acheteur démontre que ces frais ont conduit à une limitation du dommage direct au sens des présentes conditions générales.
  • seeh. n'est jamais responsable des dommages indirects, y compris - mais sans s'y limiter - les dommages consécutifs, les pertes de bénéfices, les économies manquées et les dommages dus à la stagnation des affaires.
  • Les limitations de responsabilité pour les dommages directs incluses dans ces conditions ne s'appliquent pas si le dommage est dû à une intention ou à une négligence grave de seeh. ou de ses subordonnés.

Article 18 Transfert de risque

  • Le risque de perte ou d'endommagement des produits faisant l'objet du contrat est transféré à l'acheteur au moment où ils sont légalement et/ou effectivement livrés à l'acheteur et ainsi placés sous le contrôle de l'acheteur ou d'un tiers à désigner par l'acheteur.

Article 19 Force majeure

  • Les parties ne sont pas tenues d'exécuter une obligation si elles en sont empêchées en raison d'une circonstance qui n'est pas imputable à une faute et dont elles ne sont pas responsables en vertu de la loi, d'un acte juridique ou d'une pratique généralement acceptée.
  • Dans les présentes conditions générales, la force majeure s'entend, outre sa définition dans la loi et la jurisprudence, de toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, sur lesquelles seeh. ne peut exercer aucune influence, mais qui l 'empêchent de remplir ses obligations. Les frappes à l'entreprise de seeh. sont incluses.
  • seeh. a également le droit d'invoquer la force majeure si la circonstance empêchant l'exécution (ultérieure) survient après que seeh. aurait dû remplir son engagement.
  • Les parties peuvent suspendre les obligations découlant de la convention pendant la durée de la force majeure. Si cette période dure plus de deux mois, chaque partie a le droit de dissoudre l'accord, sans obligation d'indemniser l'autre partie pour les dommages subis.
  • Dans la mesure où seeh. a déjà partiellement rempli ses obligations en vertu du contrat ou sera en mesure de les remplir au moment où la force majeure se produit, et qu'une valeur indépendante peut être attribuée à la partie déjà remplie ou à la partie à remplir respectivement, seeh. est en droit de facturer séparément la partie déjà remplie ou à remplir respectivement. L'acheteur est tenu de payer cette facture comme s'il s'agissait d'une créance distincte.

Article 20 Indemnisation

  • L'acheteur garantit seeh. contre les revendications de tiers concernant les droits de propriété intellectuelle sur les matériaux ou les données fournis par l'acheteur, qui sont utilisés dans l'exécution du contrat.
  • Si l'acheteur met des supports d'information, des fichiers électroniques ou des logiciels etc. à la disposition de seeh., cette dernière garantit que les supports d'information, les fichiers électroniques ou les logiciels sont exempts de virus et de défauts.

Article 21 Propriété intellectuelle et droits d'auteur

  • Sans préjudice des autres dispositions des présentes conditions générales, seeh. se réserve les droits et pouvoirs auxquels seeh. a droit en vertu de la loi sur le droit d'auteur.
  • L'acheteur n'est pas autorisé à apporter des modifications aux marchandises, sauf si cela découle de la nature des marchandises livrées ou s'il en a été convenu autrement par écrit.
  • Les conceptions, croquis, dessins, films, logiciels et autres matériaux ou fichiers (électroniques) produits par seeh. dans le cadre du contrat restent la propriété de seeh. sauf convention contraire, qu'ils aient été mis à la disposition de l'acheteur ou de tiers.
  • Tous les documents fournis par seeh., tels que les conceptions, les croquis, les dessins, les films, les logiciels, les fichiers (électroniques), etc., sont exclusivement destinés à être utilisés par l'acheteur et ne peuvent être reproduits, rendus publics ou portés à la connaissance de tiers par celui-ci sans l'accord préalable de seeh., sauf si la nature des documents fournis en impose autrement.
  • seeh. se réserve le droit d'utiliser à d'autres fins les connaissances acquises lors de l'exécution du travail, pour autant qu'aucune information confidentielle ne soit portée à la connaissance de tiers.

Article 22 Confidentialité

  • Les deux parties sont tenues de garder confidentielles toutes les informations confidentielles obtenues l'une de l'autre ou d'autres sources dans le cadre de leur accord. Une information est considérée comme confidentielle si elle a été communiquée par une partie ou si elle découle de la nature de l'information.
  • Si, sur la base d'une disposition légale ou d'une décision judiciaire, seeh. est obligée de divulguer des informations confidentielles à des tiers désignés par la loi ou par le tribunal compétent, et que seeh. ne peut à cet égard invoquer un droit légal de refus de témoigner ou un droit reconnu ou autorisé par le tribunal compétent, seeh. ne sera pas tenue de payer des dommages et intérêts ou une compensation et l'autre partie ne sera pas autorisée à dissoudre le contrat en raison d'un quelconque dommage en résultant.

Article 23 Non-acquisition de personnel

  • Pendant la durée du contrat ainsi qu'un an après sa résiliation, l'acheteur ne peut en aucun cas, sauf après une consultation commerciale appropriée avec seeh. engager ou autrement, directement ou indirectement, des employés de seeh. ou de sociétés auxquelles seeh. a fait appel pour l'exécution de cet accord et qui sont (étaient) impliqués dans l'exécution de l'accord.

Article 24 Litiges

  • Tous les litiges relatifs aux accords entre l'acheteur et seeh. seront réglés par le tribunal compétent de 's Hertogenboch, ou, à la discrétion de seeh. par le tribunal ayant la compétence relative selon la loi.
  • Les parties ne recourront aux tribunaux qu'après avoir fait tous les efforts possibles pour régler un différend d'un commun accord.

Article 25 Droit applicable

  • Tout accord entre seeh. et l'acheteur est régi par le droit néerlandais. Seul un tribunal néerlandais est compétent pour prendre connaissance des litiges entre le client et le contractant. Les litiges éventuels seront exclusivement soumis au tribunal compétent de 's Hertogenbosch. L'applicabilité de la Convention de Vienne sur les ventes est explicitement exclue.

Article 26 Modification, interprétation et localisation des conditions générales

  • Ces conditions ont été déposées dans les bureaux de la Chambre de Commerce de 's-Hertogenbosch.
  • En cas d'interprétation du contenu et de la portée des présentes conditions générales, le texte néerlandais de celles-ci prévaudra toujours.
  • La dernière version déposée ou la version valable au moment de la conclusion de l'accord s'applique toujours.

Les conditions générales peuvent également être téléchargées en format PDF ici.